Modifying, adapting, translating, decompiling or undertaking any inverse engineering, disassembling or attempting to find out the source code of the PROGRAM is strictly prohibited.
E' espressamente vietato modificare, adattare, tradurre, decompilare, usare l'ingegneria inversa, disassemblare e tentare di dedurre il codice sorgente.
Pull them out of high school and teach them a trade like plumbing or undertaking!
Mandali a una scuola professionale che gli insegni a rubare per bene, come per esempio quelle per idraulici, o per becchini.
With our support you will create your own professional website for any kind of company or undertaking.
Con il nostro supporto potrete creare il proprio sito web professionale per qualsiasi tipo di azienda o impresa.
Regardless of whether they are laboring, carrying out some work, or undertaking certain tasks, what is God’s requirement of these people?
Indipendentemente dal fatto che fatichino, che svolgano un certo lavoro o che intraprendano determinati compiti, che cosa pretende Dio da queste persone?
Member States shall ensure that any establishment or undertaking carrying out collection or treatment operations stores and treats WEEE in compliance with the technical requirements set out in Annex VIII.
Gli Stati membri provvedono a che gli stabilimenti o le imprese che effettuano operazioni di raccolta o trattamento effettuino lo stoccaggio e il trattamento dei RAEE conformemente ai requisiti tecnici indicati nell'allegato VIII.
(2) For termination by the employer, the notice period, if the employment relationship in the business or undertaking
2) Per il licenziamento da parte del datore di lavoro, si applicano i seguenti termini di preavviso:
Member States shall ensure that any establishment or undertaking carrying out treatment operations obtains a permit from the competent authorities, in compliance with Articles 9 and 10 of Directive 75/442/EEC.
Gli Stati membri garantiscono che gli stabilimenti o le imprese che effettuano operazioni di trattamento ottengano un'autorizzazione dalle autorità competenti, ai sensi degli articoli 9 e 10 della direttiva 75/442/CEE.
All information and advice provided by SOFRUILEG cannot be interpreted as any guarantee or undertaking on SOFRUILEG’s part.
Qualsiasi informazione o consulenza fornita da SOFRUILEG non potrà essere interpretata come una garanzia o un impegno da parte di SOFRUILEG.
(a) the mixing operation is carried out by an establishment or undertaking which has obtained a permit in accordance with Article 19;
a) l’operazione di miscelazione sia effettuata da un ente o da un’impresa che ha ottenuto un’autorizzazione a norma dell’articolo 23;
In all other cases, the notification shall be effected by the person or undertaking acquiring control of the whole or parts of one or more undertakings.
Negli altri casi la notificazione incombe alla persona o all'impresa che acquisisce il controllo dell'insieme o di parti di una o più imprese.
Member States shall ensure that any establishment or undertaking carrying out treatment operations stores and treats WEEE in compliance with the technical requirements set out in Annex III.
Gli Stati membri provvedono a che gli stabilimenti o le imprese che effettuano operazioni di trattamento effettuino lo stoccaggio e il trattamento dei RAEE conformemente ai requisiti tecnici indicati nell'allegato III.
Any establishment or undertaking carrying out collection, recycling and treatment operations should comply with minimum standards to prevent negative environmental impacts associated with the treatment of WEEE.
Gli stabilimenti o le imprese che effettuano operazioni di riciclaggio e di trattamento dovrebbero essere conformi a talune norme minime per evitare gli impatti ambientali negativi legati al trattamento dei RAEE.
Agoda hereby expressly disclaims any representation, warranty or undertaking in relation to the accuracy, completeness, quality or adequacy of any contents of this website.
Agoda con la presente declina qualunque dichiarazione, garanzia o impegno in relazione all'accuratezza, completezza, qualità o adeguatezza di qualunque contenuto del sito.
You may be writing essays, creating a portfolio of relevant work or undertaking computer-based assessments.
Puoi scrivere saggi, creare un portfolio di lavori pertinenti o intraprendere valutazioni basate su computer.
Neither party has entered into this contract in reliance upon any representation, warranty or undertaking of the other party that is not expressly set out or referred to in this contract.
Nessuna delle parti ha stipulato il presente contratto facendo affidamento su alcuna dichiarazione, garanzia o impegno dell'altra parte che non sia espressamente definito o menzionato nel presente contratto.
(1) The dismissal of an employee whose employment relationship has continued for more than six months without interruption with the same business or undertaking shall be void where it is socially unjustified.
«Licenziamenti socialmente ingiustificati (1) Il licenziamento di un lavoratore dipendente il cui contratto è durato ininterrottamente oltre sei mesi nella stessa impresa è giuridicamente inoperante quando non è socialmente giustificato.
In addition, ORTIS does not offer any guarantee or undertaking regarding the accuracy, validity, suitability or completeness of the information provided.
Inoltre, ORTIS non offre alcuna garanzia né impegno relativo alla precisione, la validità, la pertinenza o l’esaustività delle informazioni fornite.
This is ideal for those who are making public social and environmental statements or undertaking external assurance for the first time.
È l'ideale per coloro che rendono dichiarazioni pubbliche, sociali e ambientali o intraprendono la via della garanzia esterna per la prima volta.
SP / Silicon Power makes no representation, warranty or undertaking whatsoever as to any implied terms and conditions with respect to the prizes in this Contest.
SP / Silicon Power non rilascia alcuna dichiarazione, garanzia o impegno di alcun termine implicito e condizioni in relazione ai premi in questo Concorso.
Member States shall ensure that any establishment or undertaking carrying out collection or treatment operations stores and treats WEEE in compliance with the technical requirements set out in Annex III.
Gli Stati membri provvedono a che gli stabilimenti o le imprese che effettuano operazioni di raccolta o trattamento effettuino lo stoccaggio e il trattamento dei RAEE conformemente ai requisiti tecnici indicati nell'allegato III.
We hereby expressly disclaim any representation, warranty or undertaking in relation to the quality, status or adequacy of any Accommodation listed on the Site.
La Società non riconosce alcuna responsabilità, garanzia o impegno in relazione alla qualità, allo stato o all'adeguatezza delle Strutture presenti sul Sito.
The type of work includes researching diseases, designing new drugs or undertaking quality assurance.
Il tipo di lavoro comprende la ricerca di malattie, la progettazione di nuovi farmaci o l'assicurazione della qualità.
3:15; (b) a promise or undertaking on the part of God, Luke 1:72; Acts 3:25; Rom.
3:15; (b) una promessa o impegno da parte di Dio, Luca 1:72; At 3:25; Rom.
a receiver, manager, trustee, administrator, other controller or similar official is appointed over any of the assets or undertaking of the party;
un curatore fallimentare, un amministratore, un fiduciario, un gestore, un altro controllore o un funzionario analogo sono nominati su qualsiasi patrimonio o impresa della parte;
For the purpose of upgrading older components or undertaking repairs and replacements of worn out components or parts, the following criteria shall be fulfilled:
Ai fini dell'aggiornamento dei componenti più obsoleti o per effettuare riparazioni e sostituzioni di parti o componenti usurati, si soddisfano le seguenti condizioni:
Your accessing of this website and/or undertaking of a booking or Agreement indicates your understanding, agreement to and acceptance, of the Disclaimer Notice and the full Terms and Conditions contained herein.
L'accesso a questo sito Web e / o l'impegno di una prenotazione o di un Accordo indica la sua comprensione, accettazione e accettazione della Notifica di Responsabilità e tutti i Termini e le Condizioni qui contenuti.
2.2640950679779s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?